Translation of "e 'dolore" in English

Translations:

is pain

How to use "e 'dolore" in sentences:

"D" sta per desiderio e dolore
H for heart and for hurt
Perché mai sono uscito dal seno materno per vedere tormenti e dolore e per finire i miei giorni nella vergogna
Why came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?
Se permetto a me stesso di provare qualcosa, tutto cio' che sento e' dolore.
If I let myself care, all I feel is pain.
Essi sono stati dispensati da oscurità e dolore.
They have been released from all darkness and pain.
Non c'è bisogno di dirle quanti problemi e dolore può causare questa sciocchee'e'a se lo sapesse la stampa.
I don't have to tell you how much trouble and pain this nonsense could cause if the press gets wind of it.
Se torni nella sua vita adesso, gli causerai più confusione e dolore.
If you come back into his life now, it'll cause more disruption and pain.
Nascosto dentro di te, sepolto da anni di rabbia e dolore, c'è qualcosa che non hai mai coltivato:
Buried deep within you, beneath the years of pain and anger, there is something never nurtured:
yin e yang, giusto e sbagliato, uomo e donna, piacere e dolore.
Yin and Yang, right and wrong, man and women... - What did this plague do?
La donna, 32 anni, e' stata ricoverata dal mio team in seguito a paralisi e dolore alla coscia destra.
This 32-year-old female was admitted by my staff, because of paralysis and pain in her right thigh.
Il fungo entra nel cervello dal seno sfenoidale dove lancia la sua tripla minaccia di felicita', cecita' e dolore implacabile.
Fungus enters the brain through the sphenoidal sinus, where it dances its triple threat of happiness, blindness and intractable pain.
Non faceva male. Non c'e' dolore.
It's getting hurt, there is no pain.
Lasciavano una scia di distruzione e dolore ovunque si esibissero.
Left a trail of damage and sorrow wherever they performed.
la vera liberta' richiede sacrificio e dolore.
that true freedom requires sacrifice and pain.
Anemia, bradicardia e dolore addominale non sono sintomi psichiatrici.
{\pos(194, 215)}Anemia, bradycardia, and abdominal pain aren't psychiatric symptoms.
Cosa provoca gli enzimi nel problema cardiaco del piccolo Boy George, e dolore pelvico?
And what causes the enzymes in little Boy George's existing heart problem and pelvic pain?
Odio sprecarne, ma considerando i sintomi di mal di testa, febbre, e dolore al collo, e' meglio essere prudenti che pentirsi di cio' che si e' fatto.
I hate to waste it, but given the symptoms of headache, fever and neck pain, it's better to be safe than sorry.
Viene anche usato per ridurre il rischio di attacco di cuore, infarto, blocco dei vasi sanguigni e dolore al petto causati dall' angina.
It is also used in certain patients to reduce the risk of heart attack, stroke, blood vessel blockage, or
Non c'e' dolore piu' grande al mondo.
There is nothing worse in this world.
Questi attacchi si lasciano dietro una scia di sofferenza, disperazione e dolore.
'These attacks leave behind a trail of suffering, 'misery and hurt in their wake.'
Non c'e' dolore piu' grande... del rimpianto.
There's no greater pain than regret.
L'unica cosa che può derivare da tutto ciò per te, è tristezza, sofferenza e dolore.
The only thing that can come out of this for you is sorrow, heartbreak, and pain.
Elam... quella bambina non ti portera' che una montagna di guai... e dolore, finche' campi.
Elam... that baby ain't gonna bring you nothing but a heap of trouble and pain for the rest of your life.
Posso distinguere perfettamente tra piacere e dolore.
I can distinguish perfectly between pleasure and pain.
Ho visto sofferenze e dolore inimmaginabili.
I have seen pain and suffering... you would not believe.
che tutto cio' che conosci ora e' dolore, tutto quello conosci e' dolore.
All you know now is pain. That's all you know, pain.
Riesco a vedere amore e dolore nei tuoi occhi.
I can see the love and pain in your eyes.
Che ne e' stato di quella donna che ha invocato... caos, conflitti e dolore... affinche' colpissero tutto e tutti?
What happened to the woman who called out for chaos, strife and pain to descend upon everyone and everything?
Perche'... loro sono vampiri, e ovunque vadano, morte e dolore li seguono percio'...
Because... They're vampires, and wherever they go, death and pain always follow.
E i loro nomi sono Paura e Dolore.
And their names are Pain and Fear.
Ovunque io vada, mi inseguono morte e dolore.
Everywhere that I go, pain and death follow.
Non dobbiamo vergognarci... di dire che l'amore e' dolore.
We're not ashamed to say love is pain.
...di dire che l'amore e' dolore.
To say that love is pain.
Dunque... paralisi, aritmia, e dolore addominale intermittente.
So paralysis, arrhythmia and intermittent abdominal pain.
Voglio non... essere pieno di rabbia e... e... dolore e risentimento.
I want to not be filled with anger and-and... pain and resentment.
L'energia negativa si nutre di traumi e dolore.
Negative energy feeds on trauma and pain.
La chiamano "La stanza delle lacrime", a causa della sublime mescolanza di gioia e dolore... che si contempla in quel momento.
They call it the Room of Tears... named for the sublime mixture of joy and sorrow... that he must contemplate at this moment.
Tranne salvare papa' dal passare il resto dei suoi giorni tra umiliazione e dolore.
Except save Papa from living out the rest of his days in humiliation and grief.
Lui ha preso tutto quel tormento, quell'agonia tutta quella confusione e dolore e le ha trasformate in qualcosa di bello.
He took all that torment, all that agony, all that confusion and pain, and he transformed it into something beautiful.
E' possibile per pochi scappare ma solo per un pò, richiede...richiede sacrificio e dolore.
It is possible for a few to escape just for a while, but it requires... it requires sacrifice and suffering.
Alcuni credono che spostarsi da una torre all'altra conduca verso un'altra dimensione. Si è romanzato così tanto su questo ponte che caderne si dice che liberi da preoccupazioni e dolore e che le acque sottostanti purifichino l'anima.
Some believe that traveling between the two towers will lead you to another dimension -- this bridge has been romanticized as such — that the fall from that frees you from all your worries and grief, and the waters below will cleanse your soul.
I sintomi nei bambini iniziano con una leggera febbre, mal di testa e dolore muscolare seguito da vomito e diarrea, poi sanguinamento dalla bocca, dal naso e dalle gengive.
The child's symptoms begin with mild fever, headache, muscle pains, followed by vomiting and diarrhea, then bleeding from the mouth, nose and gums.
Così la lista degli spiacevoli effetti collaterali del trattamento del cancro va accompagnata da questi sintomi: perdita di capelli, eruzioni cutanee, nausea, vomito, spossatezza, perdita di peso e dolore.
So the list of unpleasant side effects of cancer treatment parallels these tissue types: hair loss, skin rashes, nausea, vomiting, fatigue, weight loss, and pain.
Si tratta di ormoni naturali, che controllano le risposte di piacere e dolore nel sistema nervoso centrale, provocano sensazioni di euforia, conosciute come lo sballo del corridore.
These natural hormones, which control pain and pleasure responses in the cental nervous system, can lead to feelings of euphoria, or, what's often called, a runner's high.
Non riusciamo più a sentire rabbia, indignazione e dolore per quello che succede nella nostra cultura, nella nostra nazione, per le atrocità commesse nel nostro nome
We've lost our sense of outrage, our anger and our grief about what's going on in our culture right now, what's going on in our country, the atrocities that are being committed in our names around the world.
E proprio così, fui portata a mostrare in modo autentico il mio lutto e dolore.
And just like that, I was invited to show up authentically to my grief and pain.
8.620906829834s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?